Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ועתה וְעַתָּה
and
now
STRONGS Fürst
Conjunction, Adverb
LXX: νῦν νυνὶ --- ἤδη σὺ
LXX Usage Statistics
H6258:
νῦν 370× (84.6%)
νυνὶ 11× (2.8%)
--- 10× (2.5%)
ἤδη 4× (1.0%)
σὺ 4× (1.0%)
οὖν 3× (0.8%)
---% 3× (0.6%)
ἄρτι 2× (0.5%)
ἰδοὺ 2× (0.4%)
'' 2× (0.4%)
אלהינו אֱלֹהֵינוּ
mighty ones of ourselves
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0430:
No stats available
מודים מוֹדִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil participle active masculine plural absolute
אנחנו אֲנַחְנוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal first person both plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0587:
No stats available
לך לָךְ
to yourself/walk
STRONGS
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
ומהללים וּמְהַלְלים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Piel participle active masculine plural absolute
לשם לְשֵׁם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
LXX: ὄνομα ὄνομά ὀνόματι ὀνόματί ὀνόματα
LXX Usage Statistics
H8034:
ὄνομα 400× (45.4%)
ὄνομά 128× (14.3%)
ὀνόματι 86× (9.2%)
ὀνόματί 62× (6.4%)
ὀνόματα 50× (5.6%)
ὀνομάτων 22× (2.8%)
ὀνόματοσ 17× (1.8%)
'' 15× (1.7%)
αὐτῆσ 10× (0.9%)
תפארתך תִּפְאַרְתֶּךָ׃
the glory of yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX: δόξησ δόξαν καύχημα καυχήσεωσ δόξα
LXX Usage Statistics
H8597:
δόξησ 9× (17.0%)
δόξαν 7× (11.4%)
καύχημα 5× (8.8%)
δόξα 4× (7.3%)
dεἰσ 2× (3.6%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now, our God, we confess to thee, and praise to the name of thy glory.
LITV Translation:
And now, our God, we are giving thanks to You, and giving praise to Your glorious name;
Brenton Septuagint Translation:
And now, Lord, we give thanks to thee, and praise thy glorious name.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...