Skip to content
ื›ื™ ืฉืคื›ืช ื• ื“ืžื™ื ืืชื” ืžืœื—ืžื•ืช ืœ ืฉืž ื™ ื‘ื™ืช ืชื‘ื ื” ืœื ืœ ื™ ืืžืจ ื• ื” ืืœื”ื™ื ืื™ืฉ
forNoneNoneyour/her eternal selfNoneNonehouseyourself is buildingnotto myselfhe has saidNonea man/each one
| | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And God said to me, Thou shalt not build a house to my name, for thou a man of war, and thou didst pour out bloods.
LITV Translation:
But God said to me, You shall not build a house to My name, for you are a man of battles, and you have shed blood.
Brenton Septuagint Translation:
but God said, Thou shalt not build me a house to call my name upon it, for thou art a man of war, and hast shed blood.

Footnotes