Skip to content
ืœ ื‘ื ื•ืช ื• ื”ื›ื™ื ื•ืชื™ ืืœื”ื™ ื ื• ืจื’ืœื™ ื• ืœ ื”ื“ื ื™ื”ื•ื” ื‘ืจื™ืช ืœ ืืจื•ืŸ ืžื ื•ื—ื” ื‘ื™ืช ืœ ื‘ื ื•ืช ืœื‘ื‘ ื™ ืขื ืื ื™ ื• ืขืž ื™ ืื— ื™ ืฉืžืขื• ื ื™ ื• ื™ืืžืจ ืจื’ืœื™ ื• ืขืœ ื” ืžืœืš ื“ื•ื™ื“ ื• ื™ืงื
to build/to daughtersNonemighty ones of ourselvesthe foot of myselfNoneHe IsallianceNoneNonehouseto build/to daughtersNonetogether with/a peoplemyselfNoneNoneNoneand he is sayingthe feet of himselfupon/against/yokethe KingBeloved ("David")and he is standing
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David the king will rise upon his feet and say, Hear me, my brethren and my people: I with my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of Jehovah, and for the footstool of the feet of our God; and I prepared for the building.
LITV Translation:
And David the king rose up on his feet and said, Hear me, my brothers and my people. With my heart I desired to build a house of rest for the ark of the covenant of Jehovah, and for the footstool of our God. And I made preparations to build.
Brenton Septuagint Translation:
And David stood in the midst of the assembly, and said, Hear me, my brethren, and my people: it was in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of the Lord, and a place for the feet of our Lord, and I prepared materials suitable for the building:

Footnotes