Chapter 28
1 Chronicles 28:10
ראה׀
רְאֵה׀
he has seen
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine singular
עתה
עַתָּ֗ה
now
STRONGS Fürst
Adverb
כי
כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
בחר
בָּחַר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
בך
בְּךָ
within yourself
STRONGS Gesenius
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
לבנות
לִבְנוֹת־
to build/to daughters
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
ᾠκοδόμησεν
οἰκοδομῆσαι
ᾠκοδόμησαν
οἰκοδομήσει
οἰκοδομήσεισ
H1129:
ᾠκοδόμησεν
94× (22.6%)
οἰκοδομῆσαι
36× (8.5%)
ᾠκοδόμησαν
26× (6.2%)
οἰκοδομήσει
16× (4.2%)
οἰκοδομήσεισ
16× (4.0%)
ᾠκοδόμησα
14× (3.5%)
οἰκοδομήσουσιν
9× (2.1%)
οἰκοδομεῖν
8× (1.9%)
οἰκοδομήσω
8× (1.9%)
---
7× (1.8%)
בית
בַּיִת
house
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
למקדש
לַמִּקְדָּשׁ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
LXX:
ἁγίασμα
ἁγίων
ἅγιά
ἅγια
ἅγιον
H4720:
ἁγίασμα
15× (20.1%)
ἁγίων
12× (14.0%)
ἅγιά
10× (12.8%)
ἅγια
7× (8.9%)
ἅγιον
6× (7.4%)
ἁγίοισ
5× (5.5%)
ἁγιάσματοσ
2× (2.8%)
ἡγιασμένον
2× (2.6%)
ἅγιόν
2× (2.6%)
ἁγιαστήριον
2× (2.6%)
חזק
חֲזַק
strong/mighty
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine singular
LXX:
ἐκράτησεν
κατίσχυσεν
ἐκράτησαν
ἀνδρίζου
κατισχῦσαι
H2388:
ἐκράτησεν
24× (8.3%)
κατίσχυσεν
16× (5.0%)
ἐκράτησαν
10× (3.4%)
ἀνδρίζου
8× (2.8%)
κατισχῦσαι
8× (2.6%)
ἐπελάβετο
8× (2.5%)
ἴσχυε
7× (2.4%)
ἐνίσχυσεν
7× (2.3%)
κατέσχεν
5× (1.7%)
ἰσχύσατε
5× (1.8%)
ועשהפ
וַעֲשֵׂה׃פ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal imperative second person masculine singular
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
See now; for Jehovah chose in thee to build a house for a holy place: be strong and do.
See now; for Jehovah chose in thee to build a house for a holy place: be strong and do.
LITV Translation:
Watch, now, for Jehovah has chosen you to build a house for a sanctuary. Be strong and act.
Watch, now, for Jehovah has chosen you to build a house for a sanctuary. Be strong and act.
Brenton Septuagint Translation:
See now, for the Lord has chosen thee to build him a house for a sanctuary, be strong and do it.
See now, for the Lord has chosen thee to build him a house for a sanctuary, be strong and do it.