Skip to content
ืฉืœื•ืฉ ื• ื‘ื ื•ืช ืขืฉืจ ืืจื‘ืขื” ื‘ื ื™ื ืœ ื”ื™ืžืŸ ื” ืืœื”ื™ื ื• ื™ืชืŸ ืงืจืŸ ืœ ื”ืจื™ื ื” ืืœื”ื™ื ื‘ ื“ื‘ืจื™ ื” ืžืœืš ื—ื–ื” ืœ ื”ื™ืžืŸ ื‘ื ื™ื ืืœื” ื›ืœ
threeNonetenfourbuilders/sonsNonethe Godsand he is givinga hornNonethe Godsin the handthe Kinghe beheldNonebuilders/sonsthese/mighty-one/goddessall
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
All these the sons to Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God will give to Heman fourteen sons and three daughters.
LITV Translation:
All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
Brenton Septuagint Translation:
All these were the sons of Heman the kingโ€™s chief player in the praises of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons, and three daughters.

Footnotes