Skip to content
עם איתמר ס ו ב בני אלעזר מ בני ה אלהים ו שרי קדש שרי היו כי אלה אלה ב גורלות ו יחלקו ם
together with/a peopleNoneNoneNonefrom sonsthe GodsNoneholy oneNonethey have becomeforthese/mighty-one/goddessthese/mighty-one/goddessin the handNone
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will be divided by lots, these with these, for the chiefs of the holy place, and the chiefs of God, were from the sons of Eleazar, and among the sons of Ithamar.
LITV Translation:
So they divided them by lots, these with these. For these were the rulers of the sanctuary and rulers of God, of Eleazar's sons and Ithamar's sons.
Brenton Septuagint Translation:
And he divided them according to their lots, one with the other; for there were those who had charge of the holy things, and those who had charge of the house of the Lord among the sons of Eleazar, and among the sons of Ithamar.

Footnotes