Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
בני בְּנֵי
sons/my son
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural construct
LXX: υἱοὶ υἱὸσ υἱῶν υἱοῦ υἱοῖσ
LXX Usage Statistics
H1121a:
υἱοὶ 1075× (22.0%)
υἱὸσ 753× (16.8%)
υἱῶν 607× (12.2%)
υἱοῦ 368× (8.1%)
υἱοῖσ 329× (6.1%)
υἱοὺσ 292× (5.7%)
υἱὸν 213× (4.6%)
--- 116× (2.6%)
υἱὲ 96× (2.2%)
'' 84× (1.6%)
מררי מְרָרִי
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
LXX: μεραρι
LXX Usage Statistics
H4847:
μεραρι 35× (90.6%)
μεραρι 4× (9.4%)
מחלי מַחְלִי
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
LXX: μοολι
LXX Usage Statistics
H4249:
μοολι 12× (86.5%)
ומושי וּמוּשִׁי
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Noun proper name masculine
LXX: μουσι ομουσι
LXX Usage Statistics
H4187:
μουσι 6× (61.4%)
ομουσι 2× (19.3%)
μουσι 2× (19.3%)
בני בְּנֵי
sons/my son
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural construct
LXX: υἱοὶ υἱὸσ υἱῶν υἱοῦ υἱοῖσ
LXX Usage Statistics
H1121a:
υἱοὶ 1075× (22.0%)
υἱὸσ 753× (16.8%)
υἱῶν 607× (12.2%)
υἱοῦ 368× (8.1%)
υἱοῖσ 329× (6.1%)
υἱοὺσ 292× (5.7%)
υἱὸν 213× (4.6%)
--- 116× (2.6%)
υἱὲ 96× (2.2%)
'' 84× (1.6%)
יעזיהו יַעֲזִיָּהוּ
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
LXX: οζια
LXX Usage Statistics
H3269:
οζια 2× (100.0%)
בנו בְנוֹ׃
None
STRONGS Fürst
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: υἱοὶ υἱὸσ υἱῶν υἱοῦ υἱοῖσ
LXX Usage Statistics
H1121a:
υἱοὶ 1075× (22.0%)
υἱὸσ 753× (16.8%)
υἱῶν 607× (12.2%)
υἱοῦ 368× (8.1%)
υἱοῖσ 329× (6.1%)
υἱοὺσ 292× (5.7%)
υἱὸν 213× (4.6%)
--- 116× (2.6%)
υἱὲ 96× (2.2%)
'' 84× (1.6%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The sons of Merari: Mahli, and Mushi: the sons of Jaaziah: his son.
LITV Translation:
The sons of Merari were Mahli and Mushi. The sons of Jaaziah: Beno.
Brenton Septuagint Translation:
The sons of Merari, Mahli, and Mushi: the sons of Jaaziah,

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...