Chapter 23
1 Chronicles 23:27
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
בדברי
בְדִבְרֵי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct
דויד
דָוִיד
Beloved ("David")
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
האחרנים
הָאַחֲרֹנִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Adjective adjective masculine plural absolute
המה
הֵמָּה
themselves
STRONGS Fürst
Pronoun personal third person masculine plural
מספר
מִסְפַּר
a number/he who counts
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
בני
בְּנֵי־
sons/my son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
לוי
לֵוי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
מבן
מִבֶּן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct
עשרים
עֶשְׂרִים
twenty/rich ones
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural absolute
LXX:
εἴκοσι
πέντε
εἰκοσαετοῦσ
ἑκατὸν
δύο
H6242:
εἴκοσι
219× (45.9%)
πέντε
37× (6.8%)
εἰκοσαετοῦσ
28× (5.5%)
ἑκατὸν
25× (5.6%)
δύο
21× (3.9%)
τέσσαρεσ
19× (4.0%)
''
12× (2.4%)
εἰκάδι
12× (1.7%)
τρεῖσ
8× (1.4%)
εἰκοστῷ
7× (1.3%)
שנה
שָׁנָה
duplicate
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX:
ἔτη
ἔτει
ἐτῶν
ἐνιαυτοῦ
ἐνιαυτῷ
H8141:
ἔτη
287× (33.8%)
ἔτει
132× (13.0%)
ἐτῶν
114× (13.4%)
ἐνιαυτοῦ
35× (3.7%)
ἐνιαυτῷ
32× (2.8%)
ἐνιαυτὸν
30× (3.3%)
εἰκοσαετοῦσ
29× (3.0%)
ἔτουσ
26× (2.9%)
''
23× (2.4%)
ἐνιαύσιον
20× (2.4%)
ולמעלה
וּלְמָעְלָה׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute, Suffix directional he
LXX:
ἐπάνω
ἄνω
ἄνωθεν
ἐπάνωθεν
ὕψοσ
H4605:
ἐπάνω
61× (42.3%)
ἄνω
15× (11.6%)
ἄνωθεν
14× (11.1%)
ἐπάνωθεν
11× (8.4%)
ὕψοσ
7× (4.7%)
ὑπεράνω
6× (4.5%)
''
5× (3.4%)
ἀνωτέραν
3× (1.7%)
---
2× (1.6%)
ἀνωτέρασ
2× (1.3%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For by the last words of David these the number of the sons of Levi from the son of twenty years and above.
For by the last words of David these the number of the sons of Levi from the son of twenty years and above.
LITV Translation:
For by the last words of David the Levites were numbered from a son of twenty years and above,
For by the last words of David the Levites were numbered from a son of twenty years and above,
Brenton Septuagint Translation:
For by the last words of David was the number of the Levites taken from twenty years old and upward.
For by the last words of David was the number of the Levites taken from twenty years old and upward.