Skip to content
ืœ ืžืขืœ ื” ืจื‘ื• ืจื—ื‘ื™ื” ื• ื‘ื ื™ ืื—ืจื™ื ื‘ื ื™ื ืœ ืืœื™ืขื–ืจ ื”ื™ื” ื• ืœื ื” ืจืืฉ ืจื—ื‘ื™ื” ืืœื™ืขื–ืจ ื‘ื ื™ ื• ื™ื”ื™ื•
to the upsidemyriadNoneand sonsbehind onesbuilders/sonsNonehe has becomeand notthe HeadNoneNonesons/my sonand they are becoming
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the sons of Ehezer will be Rehabiah the head. And to Eliezer was no other sons; and the sons of Rehabiah were multipled to going up.
LITV Translation:
And the sons of Eliezer: Rehabiah the head. And Eliezer had no other sons, but the sons of Rehabiah were very many.
Brenton Septuagint Translation:
And the sons of Eliezer were, Rehabiah the chief: and Eliezer had no other sons; but the sons of Rehabiah were very greatly multiplied.

Footnotes