Chapter 23
1 Chronicles 23:17
ויהיו
וַיִּהְיוּ
and they are becoming
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
בני
בְנֵי־
sons/my son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
אליעזר
אֱלִיעֶזֶר
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
רחביה
רְחַבְיָה
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
הראש
הָראשׁ
the Head
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ולא
וְלֹא־
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
היה
הָיָה
he has become
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
לאליעזר
לֶאֱלִיעֶזֶר
None
STRONGS Fürst
Preposition, Noun proper name masculine
בנים
בָּנִים
builders/sons
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural absolute
אחרים
אֲחֵרִים
behind ones
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective masculine plural absolute
ובני
וּבְנֵי
and sons
STRONGS Fürst
Conjunction, Noun common masculine plural construct
רחביה
רְחַבְיָה
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
רבו
רָבוּ
myriad
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
LXX:
πληθυνῶ
ἐπλήθυνεν
πολλὰ
ἐπλήθυνασ
πληθυνεῖ
H7235a:
πληθυνῶ
16× (6.1%)
ἐπλήθυνεν
13× (5.5%)
πολλὰ
13× (5.6%)
ἐπλήθυνασ
8× (3.2%)
πληθυνεῖ
7× (2.8%)
πληθύνεσθε
7× (2.6%)
πολλά
7× (3.0%)
πολὺ
6× (2.3%)
πληθύνων
6× (2.4%)
ἐπληθύνθησαν
6× (2.4%)
למעלה
לְמָעְלָה׃
to the upside
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute, Suffix directional he
LXX:
ἐπάνω
ἄνω
ἄνωθεν
ἐπάνωθεν
ὕψοσ
H4605:
ἐπάνω
61× (42.3%)
ἄνω
15× (11.6%)
ἄνωθεν
14× (11.1%)
ἐπάνωθεν
11× (8.4%)
ὕψοσ
7× (4.7%)
ὑπεράνω
6× (4.5%)
''
5× (3.4%)
ἀνωτέραν
3× (1.7%)
---
2× (1.6%)
ἀνωτέρασ
2× (1.3%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the sons of Ehezer will be Rehabiah the head. And to Eliezer was no other sons; and the sons of Rehabiah were multipled to going up.
And the sons of Ehezer will be Rehabiah the head. And to Eliezer was no other sons; and the sons of Rehabiah were multipled to going up.
LITV Translation:
And the sons of Eliezer: Rehabiah the head. And Eliezer had no other sons, but the sons of Rehabiah were very many.
And the sons of Eliezer: Rehabiah the head. And Eliezer had no other sons, but the sons of Rehabiah were very many.
Brenton Septuagint Translation:
And the sons of Eliezer were, Rehabiah the chief: and Eliezer had no other sons; but the sons of Rehabiah were very greatly multiplied.
And the sons of Eliezer were, Rehabiah the chief: and Eliezer had no other sons; but the sons of Rehabiah were very greatly multiplied.