Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וברזל׀ וּבַרְזֶל׀
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute
LXX: σίδηρον σιδήρου σίδηροσ σιδηρᾶ σιδηροῦν
LXX Usage Statistics
H1270:
σίδηρον 12× (12.4%)
σιδήρου 11× (11.3%)
σίδηροσ 11× (11.3%)
σιδηρᾶ 7× (7.6%)
σιδηροῦν 7× (7.6%)
σιδήρῳ 5× (4.0%)
'' 4× (3.5%)
--- 4× (4.3%)
σιδηροῖσ 4× (4.0%)
σιδήριον 4× (3.5%)
לרב לָ֠רֹב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
LXX: πλῆθοσ πλήθει πλήθουσ πολλὰ πολλῇ
LXX Usage Statistics
H7230:
πλῆθοσ 52× (33.5%)
πλήθει 21× (13.4%)
πλήθουσ 20× (12.7%)
πολλὰ 5× (3.4%)
πολλῇ 5× (3.0%)
--- 4× (3.2%)
πολλά 3× (2.4%)
πολλὴν 3× (2.3%)
πολλὴ 2× (1.6%)
πολλή 2× (1.6%)
למסמרים לַמִּסְמְרִ֞ים
None
STRONGS Fürst
Preposition -For/Into Art, Noun common masculine plural absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H4548:
No stats available
לדלתות לְדַלְתוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine plural construct
LXX: θύρασ θύραν αὐτῆσ πύλασ θύρα
LXX Usage Statistics
H1817c:
θύρασ 27× (28.2%)
θύραν 17× (16.3%)
αὐτῆσ 8× (7.5%)
πύλασ 7× (7.5%)
θύρα 6× (5.8%)
θυρώματα 6× (6.4%)
θύραι 5× (5.4%)
θυρῶν 4× (3.8%)
θύραισ 3× (2.8%)
πύλαι 2× (2.4%)
השערים הַשְּׁעָרִים
the Gates
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
LXX: πύλησ πύλην πύλαισ πύλῃ πύλη
LXX Usage Statistics
H8179:
πύλησ 104× (27.0%)
πύλην 43× (10.8%)
πύλαισ 27× (6.6%)
πύλῃ 26× (5.9%)
πύλη 24× (6.3%)
πύλαι 21× (5.4%)
'' 19× (4.9%)
πύλασ 18× (4.7%)
πόλεσίν 16× (3.6%)
πυλῶν 16× (3.8%)
ולמחברות וְלַמְחַבְּרוֹת
None
STRONGS
Conjunction, Preposition, Noun common feminine plural absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H4226:
No stats available
הכין הֵכִין
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
דויד דָּויד
Beloved ("David")
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX: δαυιδ '' --- ὡσ αὐτοῦ
LXX Usage Statistics
H1732:
δαυιδ 966× (90.3%)
'' 45× (3.7%)
--- 28× (2.7%)
ὡσ 9× (0.9%)
αὐτοῦ 2× (0.2%)
ψαλμὸσ 2× (0.2%)
βασιλεὺσ 2× (0.2%)
βασιλεῖ 2× (0.2%)
ונחשת וּנְחֹשֶׁת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
LXX: χαλκοῦν χαλκοῦ χαλκᾶ χαλκὸν ''
LXX Usage Statistics
H5178a:
χαλκοῦν 18× (13.2%)
χαλκοῦ 17× (12.4%)
χαλκᾶ 13× (9.9%)
χαλκὸν 10× (6.8%)
'' 9× (6.1%)
χαλκοῦσ 8× (6.2%)
χαλκῷ 8× (5.6%)
χαλκῆν 7× (5.4%)
χαλκόν 7× (5.5%)
χαλκαῖ 6× (4.8%)
לרב לָרֹב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
LXX: πλῆθοσ πλήθει πλήθουσ πολλὰ πολλῇ
LXX Usage Statistics
H7230:
πλῆθοσ 52× (33.5%)
πλήθει 21× (13.4%)
πλήθουσ 20× (12.7%)
πολλὰ 5× (3.4%)
πολλῇ 5× (3.0%)
--- 4× (3.2%)
πολλά 3× (2.4%)
πολλὴν 3× (2.3%)
πολλὴ 2× (1.6%)
πολλή 2× (1.6%)
אין אֵין
there is not
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX:
LXX Usage Statistics
H0369:
No stats available
משקל מִשְׁקָל׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: ὁλκὴ σταθμὸσ σταθμὸν σταθμῷ σταθμόσ
LXX Usage Statistics
H4948:
ὁλκὴ 16× (35.7%)
σταθμὸσ 10× (18.2%)
σταθμὸν 5× (10.3%)
σταθμῷ 5× (9.2%)
σταθμόσ 3× (6.4%)
'' 3× (5.7%)
ὁλκῆσ 2× (4.5%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And iron for abundance for nails for the doors of the gates, and for the junctions, David prepared; and brass for abundance no weight;
LITV Translation:
And David prepared iron in abundance for nails, for leaves of the gates, and for couplings and very much bronze; there was no weighing it ,
Brenton Septuagint Translation:
And David prepared much iron for the nails of the doors and the gates; the hinges also and brass in abundance, there was no weighing of it.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...