Skip to content
ื™ืจื•ืฉืœื ื• ื™ื‘ื ื™ืฉืจืืœ ื‘ ื›ืœ ื• ื™ืชื”ืœืš ื™ื•ืื‘ ื• ื™ืฆื ื™ื•ืื‘ ืขืœ ื—ื–ืง ื” ืžืœืš ื• ื“ื‘ืจ
Foundation of Peaceand he is coming inGod-Contendswithin the wholeNoneNoneand he is going outNoneupon/against/yokestrong/mightythe Kingand he has ordered words
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the word of the king was strong upon Joab. And Joab will go forth, and he will go about in all Israel, and he will come to Jerusalem.
LITV Translation:
But the word of the king was heavy against Joab; and Joab went out and went up and down all Israel, and came to Jerusalem.
Brenton Septuagint Translation:
Nevertheless the kingโ€™s word prevailed against Joab; and Joab went out and passed through all Israel, and came to Jerusalem.

Footnotes