Chapter 21
1 Chronicles 21:20
וישב
וַיָּשָׁב
and he is sitting
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἐπέστρεψεν
ἀπέστρεψεν
ἐπιστρέψαι
ἐπιστρέψει
''
H7725:
ἐπέστρεψεν
58× (5.0%)
ἀπέστρεψεν
36× (3.2%)
ἐπιστρέψαι
35× (2.9%)
ἐπιστρέψει
30× (2.6%)
''
24× (2.0%)
ἀποστρέψαι
23× (1.8%)
ἀποστρέψω
21× (1.9%)
ἀνέστρεψεν
21× (1.9%)
πάλιν
21× (1.8%)
ἐπιστρέψω
20× (1.8%)
ארנן
אָרְנָ֗ן
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
וירא
וַיַּרְא
and he is perceiving
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
המלאך
הַמַּלְאָךְ
the Angel
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
ἄγγελοσ
ἀγγέλουσ
ἄγγελον
ἄγγελοι
ἀγγέλων
H4397:
ἄγγελοσ
77× (34.0%)
ἀγγέλουσ
46× (22.7%)
ἄγγελον
23× (10.1%)
ἄγγελοι
18× (8.1%)
ἀγγέλων
9× (4.0%)
ἀγγέλου
6× (3.0%)
ἀγγέλῳ
6× (2.6%)
---
5× (2.5%)
ἀγγέλοισ
4× (1.7%)
πρέσβεισ
3× (1.5%)
וארבעת
וְאַרְבַּעַת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common feminine singular construct
בניו
בָּנָיו
None
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
עמו
עִמּוֹ
people of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
מתחבאים
מִתְחַבְּאים
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hithpael participle active masculine plural absolute
LXX:
ἐκρύβησαν
ἔκρυψεν
κέκρυπται
''
וארנן
וְאָרְנָן
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Noun proper name masculine
דש
דָּשׁ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Ornan will turn back and see the messenger; and his four sons with him hiding themselves. And Ornan treading out the wheat.
And Ornan will turn back and see the messenger; and his four sons with him hiding themselves. And Ornan treading out the wheat.
LITV Translation:
And Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons with him hid themselves; and Ornan was threshing wheat.
And Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons with him hid themselves; and Ornan was threshing wheat.
Brenton Septuagint Translation:
And Ornan turned and saw the king; and he hid himself and his four sons with him. Now Ornan was threshing wheat.
And Ornan turned and saw the king; and he hid himself and his four sons with him. Now Ornan was threshing wheat.