Skip to content
ืืคืœ ืืœ ืื“ื ื• ื‘ ื™ื“ ืžืื“ ืจื—ืžื™ ื• ืจื‘ื™ื ื›ื™ ื™ื”ื•ื” ื‘ ื™ื“ ื ื ืืคืœื” ืžืื“ ืœ ื™ ืฆืจ ื’ื“ ืืœ ื“ื•ื™ื“ ื• ื™ืืžืจ
NonetowardmanNoneexceeding/greatnessNonemultitudesforHe Isin the handpray/pleaseNoneexceeding/greatnessto myselfadversaryFortune (Gad)towardBeloved ("David")and he is saying
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David will say to Gad, Straits to me exceedingly: I will fall now into the hand of Jehovah, for his compassions are very many: and I will not fall into the hand of man.
LITV Translation:
And David said to Gad, I am in a great distress; now let me fall into the hand of Jehovah, for His mercies are very many; but do not let me fall into the hand of man.
Brenton Septuagint Translation:
And David said to Gad, They are very hard for me, even all the three: let me fall now into the hands of the Lord, for his mercies are very abundant, and let me not fall by any means into the hands of man.

Footnotes