Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ותהי וַתְּהִי־
and she is becoming
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
LXX: ἔσται ἐγένετο ἦν ἐγενήθη ἔσονται
LXX Usage Statistics
H1961:
ἔσται 827× (22.9%)
ἐγένετο 634× (16.8%)
ἦν 280× (7.9%)
ἐγενήθη 215× (5.8%)
ἔσονται 160× (4.5%)
ἦσαν 134× (3.8%)
ἐγένοντο 83× (2.3%)
'' 74× (1.9%)
--- 73× (2.2%)
εἶναι 67× (1.7%)
עוד עוֹד
going around/he has testified
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: ἔτι οὐκέτι --- ἕωσ ''
LXX Usage Statistics
H5750:
ἔτι 314× (64.0%)
οὐκέτι 58× (11.6%)
--- 33× (6.8%)
ἕωσ 8× (1.6%)
'' 7× (1.2%)
ἀλλ' 4× (0.8%)
ἦν 4× (0.8%)
πάλιν 3× (0.6%)
ἄλλοσ 3× (0.6%)
---% 3× (0.5%)
מלחמה מִלְחָמָה
war
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX: πόλεμον πόλεμοσ πολέμου πολέμῳ ''
LXX Usage Statistics
H4421:
πόλεμον 114× (34.5%)
πόλεμοσ 44× (13.5%)
πολέμου 34× (10.7%)
πολέμῳ 25× (6.7%)
'' 12× (3.5%)
pεἰσ 5× (1.7%)
בגת בְּגַת
In Winepress
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
LXX: γεθ t? pεἰσ γεθθαίου γεθθαῖον
LXX Usage Statistics
H1661:
γεθ 30× (59.1%)
t? 5× (7.8%)
pεἰσ 4× (9.0%)
γεθθαίου 4× (7.6%)
γεθθαῖον 2× (3.8%)
ויהי׀ וַיְהִי׀
and he is being
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX: ἔσται ἐγένετο ἦν ἐγενήθη ἔσονται
LXX Usage Statistics
H1961:
ἔσται 827× (22.9%)
ἐγένετο 634× (16.8%)
ἦν 280× (7.9%)
ἐγενήθη 215× (5.8%)
ἔσονται 160× (4.5%)
ἦσαν 134× (3.8%)
ἐγένοντο 83× (2.3%)
'' 74× (1.9%)
--- 73× (2.2%)
εἶναι 67× (1.7%)
איש אִישׁ
a man/each one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX:
LXX Usage Statistics
H0376:
No stats available
מדה מִדָּ֗ה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX: μέτρον μέτρα --- μέτρου μέτρῳ
LXX Usage Statistics
H4060a:
μέτρον 15× (25.6%)
μέτρα 10× (13.5%)
--- 4× (7.3%)
μέτρου 4× (6.4%)
μέτρῳ 3× (5.2%)
φόροι 2× (3.4%)
αὐτῆσ 2× (2.5%)
ואצבעתיו וְאֶצְבְּעֹתָיו
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0676:
No stats available
שש שֵׁשׁ־
six
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: ἓξ ἑξακόσιοι δέκα ἑξακόσια ''
LXX Usage Statistics
H8337:
ἓξ 45× (21.8%)
ἑξακόσιοι 36× (16.3%)
δέκα 10× (4.2%)
'' 7× (2.9%)
εἴκοσι 6× (2.6%)
ושש וָשֵׁשׁ
and six/marble
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute
LXX: ἓξ ἑξακόσιοι δέκα ἑξακόσια ''
LXX Usage Statistics
H8337:
ἓξ 45× (21.8%)
ἑξακόσιοι 36× (16.3%)
δέκα 10× (4.2%)
'' 7× (2.9%)
εἴκοσι 6× (2.6%)
עשרים עֶשְׂרִים
twenty/rich ones
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural absolute
LXX: εἴκοσι πέντε εἰκοσαετοῦσ ἑκατὸν δύο
LXX Usage Statistics
H6242:
εἴκοσι 219× (45.9%)
πέντε 37× (6.8%)
ἑκατὸν 25× (5.6%)
δύο 21× (3.9%)
τέσσαρεσ 19× (4.0%)
'' 12× (2.4%)
εἰκάδι 12× (1.7%)
τρεῖσ 8× (1.4%)
וארבע וְאַרְבַּע
and four
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0702:
No stats available
וגם וְגַם־
and also
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Adverb
LXX: καὶ γε --- κἀγὼ ''
LXX Usage Statistics
H1571:
καὶ 383× (57.4%)
γε 124× (15.6%)
--- 56× (8.4%)
κἀγὼ 18× (2.7%)
'' 17× (2.2%)
οὐδὲ 11× (1.6%)
καίγε 6× (0.9%)
οὔτε 5× (0.7%)
ἐὰν 4× (0.5%)
dκαὶ 4× (0.6%)
הוא הוּא
Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal third person masculine singular
LXX: αὐτὸσ ἐστιν ἐκείνῃ οὗτοσ ---
LXX Usage Statistics
H1931:
αὐτὸσ 321× (16.5%)
ἐστιν 260× (13.7%)
ἐκείνῃ 197× (10.6%)
οὗτοσ 160× (8.4%)
--- 103× (5.6%)
ἐκείνῳ 67× (3.6%)
ἐστίν 54× (2.9%)
ἐστὶν 54× (2.7%)
'' 50× (2.3%)
τοῦτο 42× (2.2%)
נולד נוֹלַד
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal perfect third person masculine singular
להרפא לְהָרָפָא׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Particle definite article, Noun proper name
LXX: ραφαϊν γιγάντων ραφα τιτάνων
LXX Usage Statistics
H7497a:
ραφαϊν 7× (28.7%)
γιγάντων 7× (28.0%)
ραφα 4× (14.7%)
τιτάνων 2× (7.8%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And there will be yet war in Gath; and there will be a man of measure, and his fingers six and six, twenty and four: and he also was born to Rapha.
LITV Translation:
And there was a battle again in Gath; and a man of stature was there, and his fingers and toes were six and six, twenty four; and also he had been born to the giant.
Brenton Septuagint Translation:
And there was again war in Gath, and there was a man of extraordinary size, and his fingers and toes were six on each hand and foot, four and twenty; and he was descended from the giants.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...