Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
פלגש פִּלֶגֶשׁ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
כלב כָּלֵב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX: χαλεβ
LXX Usage Statistics
H3612:
χαλεβ 34× (94.6%)
מעכה מַעֲכָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX: μααχα μοωχα μωχα μαχατι μαχαθι
LXX Usage Statistics
H4601:
μααχα 8× (29.9%)
μοωχα 4× (15.5%)
μωχα 3× (11.7%)
μαχατι 3× (8.2%)
μαχαθι 2× (7.2%)
ανα 2× (7.2%)
ילד יָלַד
he was born
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
שבר שֶׁבֶר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX:
LXX Usage Statistics
H7669:
No stats available
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
תרחנה תִּרְחֲנָה׃
None
STRONGS
Noun proper name masculine
LXX:
LXX Usage Statistics
H8647:
No stats available
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Caleb's concubine, Maachah, bare Sheber and Tirhanah.
LITV Translation:
Caleb's concubine Maachah bore Sheber and Tirhanah.
Brenton Septuagint Translation:
And Caleb’s concubine Maacah bore Sheber, and Tirhanah.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...