Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ועיפה וְעֵיפָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun proper name masculine
LXX: γαιφα
LXX Usage Statistics
H5891:
γαιφα 5× (100.0%)
פילגש פִּילֶגֶשׁ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
כלב כָּלֵב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX: χαλεβ
LXX Usage Statistics
H3612:
χαλεβ 34× (94.6%)
ילדה יָלְדָה
she has begotten
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person feminine singular
את אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
H0855:
No stats available
חרן חָרָן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX: χαρραν αρραν ἀξιοῖσ ἀξίωμά
LXX Usage Statistics
H2771b:
χαρραν 9× (82.1%)
αρραν 2× (17.9%)
Haran_§Haran@1Ch.2.46:
ἀξιοῖσ 2× (31.0%)
ἀξίωμά 2× (24.0%)
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
מוצא מוֹצָא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX: μαισα μασα
LXX Usage Statistics
H4162:
μαισα 2× (41.5%)
μασα 2× (41.5%)
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
גזז גָּזֵז
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX:
LXX Usage Statistics
H1495:
No stats available
וחרן וְחָרָן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun proper name masculine
LXX: χαρραν αρραν ἀξιοῖσ ἀξίωμά
LXX Usage Statistics
H2771b:
χαρραν 9× (82.1%)
αρραν 2× (17.9%)
Haran_§Haran@1Ch.2.46:
ἀξιοῖσ 2× (31.0%)
ἀξίωμά 2× (24.0%)
הליד הֹלִיד
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
H0855:
No stats available
גזזס גָּזֵז׃ס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX:
LXX Usage Statistics
H1495:
No stats available
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
LITV Translation:
And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez. And Haran fathered Gazez.
Brenton Septuagint Translation:
And Ephah the concubine of Caleb bore Haran, and Moza, and Gazez.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...