Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ובני וּבְנֵי
and sons
STRONGS Fürst
Conjunction, Noun common masculine plural construct
LXX: υἱοὶ υἱὸσ υἱῶν υἱοῦ υἱοῖσ
LXX Usage Statistics
H1121a:
υἱοὶ 1075× (22.0%)
υἱὸσ 753× (16.8%)
υἱῶν 607× (12.2%)
υἱοῦ 368× (8.1%)
υἱοῖσ 329× (6.1%)
υἱοὺσ 292× (5.7%)
υἱὸν 213× (4.6%)
--- 116× (2.6%)
υἱὲ 96× (2.2%)
'' 84× (1.6%)
ידע יָדָע
has perceived
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
LXX: ιαδαε
LXX Usage Statistics
H3047:
ιαδαε 2× (100.0%)
אחי אֲחִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX:
LXX Usage Statistics
H0251:
No stats available
שמי שַׁמַּי
my name
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
LXX: σαμαι
LXX Usage Statistics
H8060:
σαμαι 3× (51.4%)
יתר יֶתֶר
the remainder
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX: ιεθερ ιοθορ
LXX Usage Statistics
H3500:
ιεθερ 7× (69.2%)
ιοθορ 2× (21.6%)
ויונתן וְיוֹנָתָן
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Noun proper name masculine
LXX: ιωναθαν σήμερον
LXX Usage Statistics
H3129:
ιωναθαν 39× (95.3%)
σήμερον 2× (4.7%)
וימת וַיָּמָת
and he is dying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
יתר יֶתֶר
the remainder
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX: ιεθερ ιοθορ
LXX Usage Statistics
H3500:
ιεθερ 7× (69.2%)
ιοθορ 2× (21.6%)
לא לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
LXX: οὐκ οὐ μὴ οὐδὲ οὐχ
LXX Usage Statistics
H3808:
οὐκ 1137× (34.5%)
οὐ 797× (24.2%)
μὴ 184× (5.6%)
οὐδὲ 150× (4.5%)
οὐχ 127× (3.9%)
οὐχὶ 120× (3.6%)
--- 98× (3.0%)
'' 94× (2.4%)
---% 62× (1.5%)
οὐκέτι 50× (1.4%)
בניםס בָנִים׃ס
None
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural absolute
LXX: υἱοὶ υἱὸσ υἱῶν υἱοῦ υἱοῖσ
LXX Usage Statistics
H1121a:
υἱοὶ 1075× (22.0%)
υἱὸσ 753× (16.8%)
υἱῶν 607× (12.2%)
υἱοῦ 368× (8.1%)
υἱοῖσ 329× (6.1%)
υἱοὺσ 292× (5.7%)
υἱὸν 213× (4.6%)
--- 116× (2.6%)
υἱὲ 96× (2.2%)
'' 84× (1.6%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan: and Jether will die without sons.
LITV Translation:
And the sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without sons.
Brenton Septuagint Translation:
And the sons of Dadai, Achisamas, Jether, Jonathan: and Jether died childless.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...