Chapter 19
1 Chronicles 19:6
ויראו
וַיִּרְאוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
בני
בְּנֵי
sons/my son
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural construct
עמון
עַמּוֹן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX:
αμμων
αμμαν
αμμανίτησ
αμμωνι
αμμανῖται
H5983:
αμμων
93× (77.3%)
αμμαν
4× (3.3%)
αμμανίτησ
4× (3.0%)
αμμωνι
4× (2.8%)
αμμανῖται
3× (2.0%)
αμμανίτιδασ
2× (1.7%)
''
2× (1.4%)
αμμανῖτισ
2× (1.4%)
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
התבאשו
הִתְבָּאֲשׁוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hithpael perfect third person common plural
עם
עִם־
together with/a people
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
דויד
דָּויד
Beloved ("David")
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
וישלח
וַיִּשְׁלַח
and he is sending
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἀπέστειλεν
ἐξαπέστειλεν
ἐξαποστελῶ
ἀπέστειλα
ἐξέτεινεν
H7971:
ἀπέστειλεν
228× (24.0%)
ἐξαπέστειλεν
62× (6.6%)
ἐξαποστελῶ
25× (2.6%)
ἀπέστειλα
23× (2.5%)
ἐξέτεινεν
23× (2.4%)
ἀπέστειλαν
21× (2.1%)
αὐτούσ
19× (1.8%)
ἐξαποστεῖλαι
19× (2.1%)
ἀπέστειλέν
18× (2.1%)
ἀποστελῶ
17× (1.9%)
חנון
חָ֠נוּן
grace
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
ובני
וּבְנֵי
and sons
STRONGS Fürst
Conjunction, Noun common masculine plural construct
עמון
עַמּ֜וֹן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX:
αμμων
αμμαν
αμμανίτησ
αμμωνι
αμμανῖται
H5983:
αμμων
93× (77.3%)
αμμαν
4× (3.3%)
αμμανίτησ
4× (3.0%)
αμμωνι
4× (2.8%)
αμμανῖται
3× (2.0%)
αμμανίτιδασ
2× (1.7%)
''
2× (1.4%)
αμμανῖτισ
2× (1.4%)
אלף
אֶלֶף
a thousand
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
ככר
כִּכַּר־
a round loaf
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX:
τάλαντα
τάλαντον
ταλάντων
---
ἄρτον
H3603:
τάλαντα
31× (45.2%)
τάλαντον
8× (11.7%)
ταλάντων
6× (8.7%)
---
2× (3.0%)
ἄρτον
2× (3.0%)
ἕνα
2× (2.5%)
περιχώρου
2× (2.5%)
περίχωρον
2× (2.5%)
περιχώρῳ
2× (2.3%)
כסף
כֶּ֗סֶף
silver
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
ἀργύριον
ἀργυρίου
ἀργυρίῳ
ἀργυρᾶν
ἀργυρᾶ
H3701:
ἀργύριον
156× (36.0%)
ἀργυρίου
104× (25.5%)
ἀργυρίῳ
18× (4.1%)
ἀργυρᾶν
15× (3.9%)
ἀργυρᾶ
11× (2.7%)
''
11× (2.5%)
ἀργυροῦν
11× (2.8%)
ἀργυραῖ
9× (2.3%)
ἀργυρᾶσ
7× (1.8%)
---
7× (1.8%)
לשכר
לִשְׂכֹּר
None
STRONGS Fürst
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
ἐμισθώσαντο
ἐμισθώσατο
συντρίβεται
μεμίσθωμαι
μισθοὺσ
H7936b:
ἐμισθώσαντο
5× (21.6%)
ἐμισθώσατο
3× (12.8%)
συντρίβεται
2× (9.5%)
μεμίσθωμαι
2× (9.5%)
μισθοὺσ
2× (6.6%)
להם
לָ֠הֶם
to themselves
STRONGS
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
מן
מִן־
from out of
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
ארם
אֲרַם
Highland ("Aram")
STRONGS Gesenius
Noun proper name
נהרים
נַהֲרַ֜יִם
None
STRONGS Gesenius
Noun proper name
ומן
וּמִן־
and from out of
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition
ארם
אֲרַם
Highland ("Aram")
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
מעכה
מַעֲכָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
ומצובה
וּמִצּוֹבָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun proper name
רכב
רֶכֶב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
ופרשים
וּפָרָשִׁים׃
horsemen
STRONGS Fürst
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the sons of Ammon will see that they were loathsome with David, and Hanun will send, and the sons of Ammon, a thousand talents of silver to hire to them from Aram of the rivers and from Aram-Maachah, and from Zobah, chariots and horsemen.
And the sons of Ammon will see that they were loathsome with David, and Hanun will send, and the sons of Ammon, a thousand talents of silver to hire to them from Aram of the rivers and from Aram-Maachah, and from Zobah, chariots and horsemen.
LITV Translation:
And the Ammonites saw that they had made themselves odious to David; and Hanun and the Ammonites sent a thousand talents of silver in order to hire to themselves chariots and horsemen from Syria of Naharaim and Syria of Maachah and from Zobah.
And the Ammonites saw that they had made themselves odious to David; and Hanun and the Ammonites sent a thousand talents of silver in order to hire to themselves chariots and horsemen from Syria of Naharaim and Syria of Maachah and from Zobah.
Brenton Septuagint Translation:
And the children of Ammon saw that the people of David were ashamed, and Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire for themselves chariots and horsemen out of Syria of Mesopotamia, and out of Syria Maacah, and from Zobah.
And the children of Ammon saw that the people of David were ashamed, and Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire for themselves chariots and horsemen out of Syria of Mesopotamia, and out of Syria Maacah, and from Zobah.