Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ועתה וְעַתָּה
and
now
STRONGS Fürst
Conjunction, Adverb
LXX: νῦν νυνὶ --- ἤδη σὺ
LXX Usage Statistics
H6258:
νῦν 370× (84.6%)
νυνὶ 11× (2.8%)
--- 10× (2.5%)
ἤδη 4× (1.0%)
σὺ 4× (1.0%)
οὖν 3× (0.8%)
---% 3× (0.6%)
ἄρτι 2× (0.5%)
ἰδοὺ 2× (0.4%)
'' 2× (0.4%)
יהוה יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: κύριοσ κυρίου κυρίῳ κύριον κύριε
LXX Usage Statistics
H3068:
κύριοσ 2605× (41.8%)
κυρίου 1742× (27.8%)
κυρίῳ 598× (8.8%)
κύριον 473× (7.1%)
κύριε 336× (5.4%)
--- 129× (2.1%)
'' 95× (1.3%)
θεὸσ 76× (1.0%)
θεοῦ 69× (0.9%)
θεῷ 28× (0.4%)
אתה אַתָּה־
he who comes
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal second person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0859a:
No stats available
הוא הוּא
Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal third person masculine singular
LXX: αὐτὸσ ἐστιν ἐκείνῃ οὗτοσ ---
LXX Usage Statistics
H1931:
αὐτὸσ 321× (16.5%)
ἐστιν 260× (13.7%)
ἐκείνῃ 197× (10.6%)
οὗτοσ 160× (8.4%)
--- 103× (5.6%)
ἐκείνῳ 67× (3.6%)
ἐστίν 54× (2.9%)
ἐστὶν 54× (2.7%)
'' 50× (2.3%)
τοῦτο 42× (2.2%)
האלהים הָאֱלֹהים
the Gods
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0430:
No stats available
ותדבר וַתְּדַבֵּר
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect second person masculine singular
LXX: ἐλάλησεν λάλησον ἐλάλησα λαλήσω εἶπεν
LXX Usage Statistics
H1696:
ἐλάλησεν 344× (29.7%)
λάλησον 62× (5.7%)
ἐλάλησα 51× (4.6%)
λαλήσω 44× (3.9%)
εἶπεν 44× (3.8%)
λαλῆσαι 42× (3.6%)
ἐλάλησασ 38× (3.4%)
ἐλάλησαν 38× (3.3%)
'' 27× (2.1%)
λαλῶν 26× (2.3%)
על עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX: ἐπὶ ἐπ' ἐφ' τοῦτο ''
LXX Usage Statistics
H5921a:
ἐπὶ 1722× (33.1%)
ἐπ' 701× (13.4%)
ἐφ' 195× (3.7%)
τοῦτο 116× (1.9%)
'' 116× (1.9%)
περὶ 113× (2.2%)
ἀπὸ 108× (2.1%)
--- 108× (2.1%)
αὐτοὺσ 95× (1.6%)
εἰσ 93× (1.8%)
עבדך עַבְדְּךָ
is serving yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX: παῖδεσ παῖσ δοῦλόσ δούλου παῖδασ
LXX Usage Statistics
H5650:
παῖδεσ 70× (8.3%)
παῖσ 68× (8.3%)
δοῦλόσ 53× (6.3%)
δούλου 45× (5.5%)
παῖδασ 41× (4.8%)
παίδων 37× (4.5%)
δούλων 37× (4.6%)
δοῦλόν 30× (3.5%)
δούλῳ 28× (3.3%)
δούλουσ 25× (3.0%)
הטובה הַטּוֹבָה
the Good One
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
LXX: ἀγαθὸν ἀγαθόν καλὸν ἀγαθά ἀγαθὰ
LXX Usage Statistics
H2896c:
ἀγαθὸν 46× (7.6%)
ἀγαθόν 31× (5.3%)
καλὸν 30× (5.1%)
ἀγαθά 28× (4.7%)
ἀγαθὰ 28× (4.6%)
ἀγαθον 26× (4.6%)
καλόν 18× (3.2%)
ἀγαθὸσ 17× (3.0%)
ἀγαθοῖσ 17× (2.6%)
ἀγαθῶν 16× (2.7%)
הזאת הַזֹּאת׃
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Particle demonstrative
LXX: ταύτην ταῦτα τοῦτο αὕτη ταύτησ
LXX Usage Statistics
H2063:
ταύτην 91× (16.3%)
ταῦτα 73× (12.9%)
τοῦτο 70× (12.4%)
αὕτη 67× (12.1%)
ταύτησ 50× (9.0%)
ταύτῃ 26× (4.6%)
οὗτοσ 25× (4.4%)
τούτῳ 20× (3.3%)
οὕτωσ 19× (3.3%)
τούτου 18× (3.2%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now, O Jehovah, thou thyself art God, and thou wilt speak concerning thy servant this goodness. 27And now thou wert pleased to bless the house of thy servant, to be forever before thee: for thou didst bless, and blessing forever.
LITV Translation:
And now, O Jehovah, You are God Himself, and You speak this goodness concerning Your servant;
Brenton Septuagint Translation:
And now, Lord, thou thyself art God, and thou hast spoken these good things concerning thy servant.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...