Skip to content
ืžืœื›ื•ืช ื• ืืช ื• ื”ื›ื™ื ื•ืชื™ ืž ื‘ื ื™ ืš ื™ื”ื™ื” ืืฉืจ ืื—ืจื™ ืš ื–ืจืข ืš ืืช ื• ื”ืงื™ืžื•ืชื™ ืื‘ืชื™ ืš ืขื ืœ ืœื›ืช ื™ืžื™ ืš ืžืœืื• ื›ื™ ื• ื”ื™ื”
Noneืืช-self eternalNoneNonehe is becomingwhichbehind yourselfNoneืืช-self eternaland I have established/stood upNonetogether with/a peopleNonedays of yourselfhave become filledforand he has become
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was When thy days were completed to go with thy fathers, and I raised up thy seed after thee, which shall be from thy sons; and I prepared his kingdom.
LITV Translation:
and it shall be, when your days have been fulfilled to go away with your fathers, that I shall raise up your seed after you, who shall be of your sons, and I shall establish his kingdom.
Brenton Septuagint Translation:
And it shall come to pass when thy days shall be fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, that I will raise up thy seed after thee, which shall be of thy bowels, and I will establish his kingdom.

Footnotes