Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לבני לִבְנֵי
to the sons
STRONGS Fürst
Preposition, Noun common masculine plural construct
LXX: υἱοὶ υἱὸσ υἱῶν υἱοῦ υἱοῖσ
LXX Usage Statistics
H1121a:
υἱοὶ 1075× (22.0%)
υἱὸσ 753× (16.8%)
υἱῶν 607× (12.2%)
υἱοῦ 368× (8.1%)
υἱοῖσ 329× (6.1%)
υἱοὺσ 292× (5.7%)
υἱὸν 213× (4.6%)
--- 116× (2.6%)
υἱὲ 96× (2.2%)
'' 84× (1.6%)
גרשום גֵּרְשׁוֹם
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
LXX: γεδσων γηρσωνι γεδσωνι
LXX Usage Statistics
H1648:
γεδσων 16× (53.5%)
γεδσων 7× (22.0%)
γηρσωνι 3× (8.8%)
γεδσωνι 2× (6.4%)
יואל יוֹאֵל
Being God (Joel)
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX: ιωηλ
LXX Usage Statistics
H3100:
ιωηλ 19× (100.0%)
השר הַשָּׂר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואחיו וְאֶחָיו
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0251:
No stats available
מאה מֵאָה
a hundred
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
ושלשיםס וּשְׁלֹשִׁים׃ס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
LXX: τριάκοντα ἑκατὸν δύο τριακοστῷ πέντε
LXX Usage Statistics
H7970:
τριάκοντα 133× (51.5%)
ἑκατὸν 26× (9.6%)
δύο 14× (4.8%)
πέντε 10× (3.4%)
εἴκοσι 4× (1.4%)
τρία 4× (1.3%)
τρεῖσ 4× (1.5%)
ὡσεὶ 3× (1.3%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To the sons of Gershom: Joel the chief and his brethren, a hundred and thirty:
LITV Translation:
Of the sons of Gershom: Joel the chief, and his brothers, a hundred and thirty.
Brenton Septuagint Translation:
Of the sons of Gershom; Joel the chief, and his brethren, a hundred and thirty.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...