Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לבני לִבְנֵי
to the sons
STRONGS Fürst
Preposition, Noun common masculine plural construct
LXX: υἱοὶ υἱὸσ υἱῶν υἱοῦ υἱοῖσ
LXX Usage Statistics
H1121a:
υἱοὶ 1075× (22.0%)
υἱὸσ 753× (16.8%)
υἱῶν 607× (12.2%)
υἱοῦ 368× (8.1%)
υἱοῖσ 329× (6.1%)
υἱοὺσ 292× (5.7%)
υἱὸν 213× (4.6%)
--- 116× (2.6%)
υἱὲ 96× (2.2%)
'' 84× (1.6%)
קהת קְהָת
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
LXX: κααθ κααθι
LXX Usage Statistics
H6955:
κααθ 32× (68.7%)
κααθ 12× (23.9%)
κααθι 2× (3.7%)
אוריאל אוּרִיאֵל
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
LXX:
LXX Usage Statistics
H0222:
No stats available
השר הַשָּׂר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואחיו וְאֶחָיו
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0251:
No stats available
מאה מֵאָה
a hundred
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
ועשריםס וְעֶשְׂרִים׃ס
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
LXX: εἴκοσι πέντε εἰκοσαετοῦσ ἑκατὸν δύο
LXX Usage Statistics
H6242:
εἴκοσι 219× (45.9%)
πέντε 37× (6.8%)
ἑκατὸν 25× (5.6%)
δύο 21× (3.9%)
τέσσαρεσ 19× (4.0%)
'' 12× (2.4%)
εἰκάδι 12× (1.7%)
τρεῖσ 8× (1.4%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To the sons of Kohath: Uriel the chief and his brethren, a hundred and twenty:
LITV Translation:
Of the sons of Kohath, Uriel the chief, and his brothers, a hundred and twenty.
Brenton Septuagint Translation:
Of the sons of Kohath; there was Uriel the chief, and his brethren, a hundred and twenty.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...