Skip to content
ืขืœืžื•ืช ืขืœ ื‘ ื ื‘ืœื™ื ื• ื‘ื ื™ื”ื• ื• ืžืขืฉื™ื”ื• ื• ืืœื™ืื‘ ื• ืขื ื™ ื• ื™ื—ื™ืืœ ื• ืฉืžื™ืจืžื•ืช ื• ืขื–ื™ืืœ ื• ื–ื›ืจื™ื”
maidensupon/against/yokeNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNone
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Zechariah, and Aziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, and Eliab, and Maaseiah, and Benaiah, with lyres upon Alemoth;
LITV Translation:
and Zechariah, and Aziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, and Eliab, and Maaseiah, and Benaiah, with harps set to Alamoth;
Brenton Septuagint Translation:
Zechariah, and Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah, Benaiah, with lutes, on Alamoth.

Footnotes