Skip to content
ืขื•ืœื ืก ืขื“ ื• ืœ ืฉืจืช ื• ื™ื”ื•ื” ืืจื•ืŸ ืืช ืœ ืฉืืช ื™ื”ื•ื” ื‘ื—ืจ ื‘ ื ื€ ื›ื™ ื” ืœื•ื™ื ืื ื›ื™ ื” ืืœื”ื™ื ืืจื•ืŸ ืืช ืœ ืฉืืช ืœื ื“ื•ื™ื“ ืืžืจ ืื–
Noneuntil/perpetually/witnessNoneHe IsNoneืืช-self eternalto carryHe IsNonewithin themselvesforNoneifforthe GodsNoneืืช-self eternalto carrynotBeloved ("David")he has saidat that time
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then David said, None to lift up the ark of God but the Levites: for in them God chose to lift up the ark of God, and to serve him even to forever.
LITV Translation:
Then David said, None should bear the ark of God except the Levites, for Jehovah had chosen them to bear the ark of God, and to serve Him forever.
Brenton Septuagint Translation:
Then said David, It is not lawful for any to bear the ark of God, but the Levites; for the Lord has chosen them to bear the ark of the Lord, and to minister to him forever.

Footnotes