Skip to content
ืœ ื• ืค ืืฉืจ ื›ืœ ื• ืืช ืื“ื ืขื‘ื“ ื‘ื™ืช ืืช ื™ื”ื•ื” ื• ื™ื‘ืจืš ื—ื“ืฉื™ื ืฉืœืฉื” ื‘ ื‘ื™ืช ื• ืื“ื ืขื‘ื“ ื‘ื™ืช ืขื ื” ืืœื”ื™ื ืืจื•ืŸ ื• ื™ืฉื‘
Nonewhichalland ืึตืช-self eternalmanmale-servanthouseืืช-self eternalHe IsNonenew onesthreein his housemanmale-servanthousetogether with/a peoplethe GodsNoneand he is sitting
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
And the ark of God remained with the household of Obed-edom in his house three months. And Jehovah blessed the house of Obed-edom and all that he had.
Brenton Septuagint Translation:
And the ark of God abode in the house of Obed-edom three months: and God blessed Obed-edom and all that he had.

Footnotes