Chapter 12
1 Chronicles 12:39
| ืืืื | ืืช | ื ืืืืื | ืืื | ืื | ืืฉืจืื | ืฉืจืืช | ืื | ื ืื | ืืฉืจืื | ืื | ืขื | ืืืื | ืืช | ื ืืืืื | ืืืจืื ื | ืืื | ืฉืื | ื ืืื | ืืขืจืื | ืขืืจื | ืืืืื | ืื ืฉื | ืืื | ืื |
| Beloved ("David") | ืืช-self eternal | None | one | aย heart | God-Contends | you have striven | all | and also | God-Contends | all | upon/against/yoke | Beloved ("David") | ืืช-self eternal | None | None | come | None | within the heart | None | arrangements/herds | war | the mortal men | these/mighty-one/goddess | all |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 1732 ืืื Dรขvid Definition: David, the youngest son of Jesse Root: rarely (fully); ืืืื; from the same as H1730 (ืืื); loving; Exhaustive: rarely (fully); ืืืื; from the same as ืืื; loving; David, the youngest son of Jesse; David. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 ืืช สผรชth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (ืืืช) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from ืืืช in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). | 4427a | ืืื mรขlak Definition: to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel; consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make to) reign(-ing), rule, [idiom] surely. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 259 ืืื สผechรขd Definition: properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first Root: a numeral from H258 (ืืื); Exhaustive: a numeral from ืืื; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together, | 3820a ืื lรชb Definition: the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything Root: a form of H3824 (ืืื); Exhaustive: a form of ืืื; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom. | 3478 ืืฉืจืื Yisrรขสผรชl Definition: Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity Root: from H8280 (ืฉืจื) and H410 (ืื); he will rule as God; Exhaustive: from ืฉืจื and ืื; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel. | 7611 ืฉืืจืืช shแตสผรชrรฎyth Definition: a remainder or residual (surviving, final) portion Root: from H7604 (ืฉืืจ); Exhaustive: from ืฉืืจ; a remainder or residual (surviving, final) portion; that had escaped, be left, posterity, remain(-der), remnant, residue, rest. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3605 ืื kรดl Definition: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) Root: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from H3634 (ืืื); Exhaustive: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from ืืื; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). | 1571 | ืื gam Definition: properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and Root: by contraction from an unused root meaning to gather; Exhaustive: by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 3478 ืืฉืจืื Yisrรขสผรชl Definition: Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity Root: from H8280 (ืฉืจื) and H410 (ืื); he will rule as God; Exhaustive: from ืฉืจื and ืื; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3605 ืื kรดl Definition: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) Root: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from H3634 (ืืื); Exhaustive: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from ืืื; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5921a ืขื สปal Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications Root: properly, the same as H5920 (ืขื) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); Exhaustive: properly, the same as ืขื used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. | 1732 ืืื Dรขvid Definition: David, the youngest son of Jesse Root: rarely (fully); ืืืื; from the same as H1730 (ืืื); loving; Exhaustive: rarely (fully); ืืืื; from the same as ืืื; loving; David, the youngest son of Jesse; David. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 ืืช สผรชth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (ืืืช) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from ืืืช in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). | 4427a | ืืื mรขlak Definition: to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel; consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make to) reign(-ing), rule, [idiom] surely. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 9011 | ื None Definition: to Root: None Exhaustive: 1318 | ืืฉืก bรขshaรง Definition: to trample down Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to trample down; tread. 2275a ืืืจืื Chebrรดwn Definition: Chebron, a place in Palestine, also the name of two Israelites Root: from H2267 (ืืืจ); seat of association; Exhaustive: from ืืืจ; seat of association; Chebron, a place in Palestine, also the name of two Israelites; Hebron. | 935 ืืื bรดwสผ Definition: to go or come (in a wide variety of applications) Root: a primitive root; Exhaustive: None | 8003 ืฉืื shรขlรชm Definition: complete (literally or figuratively); especially friendly Root: from H7999 (ืฉืื); Exhaustive: from ืฉืื; complete (literally or figuratively); especially friendly; full, just, made ready, peaceable, perfect(-ed), quiet, Shalem (by mistake for a name), whole. | 3824 | ืืื lรชbรขb Definition: the heart (as the most interior organ); Root: from H3823 (ืืื); used also like H3820 (ืื) Exhaustive: from ืืื; used also like ืื; the heart (as the most interior organ); [phrase] bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, [idiom] unawares, understanding. 9003 ื None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 4634 ืืขืจืื maสปฤrรขkรขh Definition: an arrangement; concretely, a pile; specifically a military array Root: feminine of H4633 (ืืขืจื); Exhaustive: feminine of ืืขืจื; an arrangement; concretely, a pile; specifically a military array; army, fight, be set in order, ordered place, rank, row. | 5737a ืขืืจ สปฤdar Definition: to arrange as a battle, a vineyard (to hoe); hence, to muster and so to miss (or find wanting) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to arrange as a battle, a vineyard (to hoe); hence, to muster and so to miss (or find wanting); dig, fail, keep (rank), lack. | 4421 ืืืืื milchรขmรขh Definition: a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) Root: from H3898 (ืืื) (in the sense of fighting); Exhaustive: from ืืื (in the sense of fighting); a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare); battle, fight(-ing), war(-rior). | 376 ืืืฉ สผรฎysh Definition: a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) Root: contracted for H582 (ืื ืืฉ) (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); Exhaustive: contracted for ืื ืืฉ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare ืืฉื. | 428 | ืืื สผรชl-leh Definition: these or those Root: prolonged from H411 (ืื); Exhaustive: prolonged from ืื; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m). 424 | ืืื สผรชlรขh Definition: an oak or other strong tree Root: feminine of H352 (ืืื); Exhaustive: lemma ืืื first vowel, corrected to ืืื; feminine of ืืื; an oak or other strong tree; elm, oak, teil-tree. 423 ืืื สผรขlรขh Definition: an imprecation Root: from H422 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; an imprecation; curse, cursing, execration, oath, swearing. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3605 ืื kรดl Definition: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) Root: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from H3634 (ืืื); Exhaustive: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from ืืื; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will be there with David three days, eating and drinking: for their brethren prepared for them. 40And also those being near to them, even to Issachar, and Zebulon, and Naphtali, bringing bread upon asses and upon camels, and upon mules, and upon oxen; food of flour, round cakes, and dried grapes, and wine and oil, and oxen and sheep for multitude: for joy in Israel.
And they will be there with David three days, eating and drinking: for their brethren prepared for them. 40And also those being near to them, even to Issachar, and Zebulon, and Naphtali, bringing bread upon asses and upon camels, and upon mules, and upon oxen; food of flour, round cakes, and dried grapes, and wine and oil, and oxen and sheep for multitude: for joy in Israel.
LITV Translation:
And they were there with David three days, eating and drinking. For their brothers had prepared for them.
And they were there with David three days, eating and drinking. For their brothers had prepared for them.
Brenton Septuagint Translation:
All these were men of war, setting the army in battle array, with a peaceful mind toward him, and they came to Hebron to make David king over all Israel: and the rest of Israel were of one mind to make David king.
All these were men of war, setting the army in battle array, with a peaceful mind toward him, and they came to Hebron to make David king over all Israel: and the rest of Israel were of one mind to make David king.