Skip to content
ืœ ืžื ืฉื” ืืฉืจ ื” ืืœืคื™ื ืจืืฉื™ ื• ืฆืœืชื™ ื• ืืœื™ื”ื•ื ื• ื™ื•ื–ื‘ื“ ื• ืžื™ื›ืืœ ื• ื™ื“ื™ืขืืœ ื• ื™ื•ื–ื‘ื“ ืขื“ื ื— ืž ืžื ืฉื” ืขืœื™ ื• ื€ ื ืคืœื• ืฆื™ืงืœื’ ืืœ ื‘ ืœื›ืช ื•
NonewhichNonemy head/headsNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneupon himselfthey have fallenNonetowardin the hand
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they helped with David against the troops: for strong ones of power all of them, and they will be chiefs in the army.
LITV Translation:
And they helped David against the raiding band, for they all were valiant warriors; and they were commanders in the army;
Brenton Septuagint Translation:
When David was going to Ziklag, there came to him of Manasseh, Adnah and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zillethai: these are the captains of thousands of Manasseh.

Footnotes