Skip to content
כל ל ראש ו יהי צרויה בן יואב ב ראשונה ו יעל ו ל שר ל ראש יהיה ב ראשונה יבוסי מכה ו יאמר דויד
allto a headand he is becomingNonebuilder/sonNoneNoneand he is climbing upNoneto a headhe is becomingNoneNonea blow/woundand he is sayingBeloved ("David")
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David will say, Every one striking the Jebusites the first shall be for head and for chief. And Joab son of Zeruiah, will go up at first, and he will be for head.
LITV Translation:
And David said, Whoever strikes the Jebusites first shall become head and commander. And Joab the son of Zeruiah went up first and became head.
Brenton Septuagint Translation:
And David said, Whoever first smites the Jebusite, even he shall be chief and captain. And Joab the son of Zeruiah went up first, and became chief.

Footnotes