Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאמר וַיֹּ֡אמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0559:
No stats available
חלילה חָלִילָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interjection
LXX: μηδαμῶσ ἵλεώσ γένοιτο
LXX Usage Statistics
H2486:
μηδαμῶσ 9× (47.1%)
ἵλεώσ 4× (20.9%)
γένοιτο 4× (17.8%)
לי לִּי
to myself
STRONGS
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
מאלהי מֵאֱלֹהַ֜י
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0430:
No stats available
מעשות מֵעֲשׂוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Verb Qal infinitive construct common
LXX: ἐποίησεν ποιήσεισ ἐποίησαν ποιῆσαι ποιήσω
LXX Usage Statistics
H6213a:
ἐποίησεν 538× (20.3%)
ποιήσεισ 196× (7.3%)
ἐποίησαν 191× (7.2%)
ποιῆσαι 141× (5.2%)
ποιήσω 113× (4.3%)
ποιήσει 111× (4.2%)
'' 86× (2.9%)
ἐποίησασ 82× (3.2%)
ποιεῖν 79× (2.9%)
ποιήσετε 76× (2.9%)
זאת זֹ֗את
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle demonstrative
LXX: ταύτην ταῦτα τοῦτο αὕτη ταύτησ
LXX Usage Statistics
H2063:
ταύτην 91× (16.3%)
ταῦτα 73× (12.9%)
τοῦτο 70× (12.4%)
αὕτη 67× (12.1%)
ταύτησ 50× (9.0%)
ταύτῃ 26× (4.6%)
οὗτοσ 25× (4.4%)
τούτῳ 20× (3.3%)
οὕτωσ 19× (3.3%)
τούτου 18× (3.2%)
הדם הֲדַם
down below
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interrogative, Noun common both singular construct
LXX: αἷμα αἵματοσ αἵματι αἵματα αἱμάτων
LXX Usage Statistics
H1818:
αἷμα 181× (46.7%)
αἵματοσ 68× (16.2%)
αἵματι 23× (5.7%)
αἵματα 17× (4.2%)
αἱμάτων 16× (4.4%)
αὐτῆσ 12× (2.3%)
αἷμά 7× (1.7%)
αἵμασιν 7× (1.6%)
'' 7× (1.7%)
ἔνοχοί 5× (1.5%)
האנשים הָאֲנָשִׁים
the Mortal Men
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0582:
No stats available
האלה הָאֵלֶּה
the Mighty One/Goddess
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Particle demonstrative
LXX:
LXX Usage Statistics
H0423:
No stats available
H0424:
No stats available
H0428:
No stats available
אשתה אֶשְׁתֶּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect first person common singular
LXX: πιεῖν ἔπιον πίονται ἔπιεν πίεται
LXX Usage Statistics
H8354:
πιεῖν 34× (14.4%)
ἔπιον 19× (8.1%)
πίονται 12× (5.3%)
ἔπιεν 12× (4.9%)
πίεται 11× (4.8%)
πίεσαι 9× (4.1%)
πίνοντεσ 9× (3.6%)
πίεσθε 8× (3.4%)
πίνων 8× (3.7%)
πίε 7× (3.1%)
בנפשותם בְנַפְשׁוֹתָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX: ψυχή ψυχήν ψυχὴν ψυχὴ ψυχῆσ
LXX Usage Statistics
H5315:
ψυχή 126× (15.5%)
ψυχήν 119× (14.6%)
ψυχὴν 89× (11.4%)
ψυχὴ 88× (10.9%)
ψυχῆσ 82× (10.3%)
ψυχῇ 55× (6.9%)
ψυχὰσ 38× (4.8%)
ψυχαὶ 21× (2.8%)
ψυχαῖσ 17× (2.1%)
'' 15× (1.9%)
כי כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
LXX: ὅτι γὰρ ἐὰν διότι ---
LXX Usage Statistics
H3588a:
ὅτι 2030× (53.1%)
γὰρ 394× (10.3%)
ἐὰν 276× (7.0%)
διότι 259× (6.8%)
--- 158× (4.1%)
ἀλλ' 114× (2.9%)
'' 76× (1.7%)
ὅταν 55× (1.4%)
καὶ 49× (1.3%)
γάρ 44× (1.2%)
בנפשותם בְנַפְשׁוֹתָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX: ψυχή ψυχήν ψυχὴν ψυχὴ ψυχῆσ
LXX Usage Statistics
H5315:
ψυχή 126× (15.5%)
ψυχήν 119× (14.6%)
ψυχὴν 89× (11.4%)
ψυχὴ 88× (10.9%)
ψυχῆσ 82× (10.3%)
ψυχῇ 55× (6.9%)
ψυχὰσ 38× (4.8%)
ψυχαὶ 21× (2.8%)
ψυχαῖσ 17× (2.1%)
'' 15× (1.9%)
הביאום הֱבִיאוּם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person common plural, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0935:
No stats available
ולא וְלֹא
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
LXX: οὐκ οὐ μὴ οὐδὲ οὐχ
LXX Usage Statistics
H3808:
οὐκ 1137× (34.5%)
οὐ 797× (24.2%)
μὴ 184× (5.6%)
οὐδὲ 150× (4.5%)
οὐχ 127× (3.9%)
οὐχὶ 120× (3.6%)
--- 98× (3.0%)
'' 94× (2.4%)
---% 62× (1.5%)
οὐκέτι 50× (1.4%)
אבה אָבָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0014:
No stats available
לשתותם לִשְׁתּוֹתָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX: πιεῖν ἔπιον πίονται ἔπιεν πίεται
LXX Usage Statistics
H8354:
πιεῖν 34× (14.4%)
ἔπιον 19× (8.1%)
πίονται 12× (5.3%)
ἔπιεν 12× (4.9%)
πίεται 11× (4.8%)
πίεσαι 9× (4.1%)
πίνοντεσ 9× (3.6%)
πίεσθε 8× (3.4%)
πίνων 8× (3.7%)
πίε 7× (3.1%)
אלה אֵלֶּה
these/mighty-one/goddess
STRONGS Fürst Gesenius
Particle demonstrative
LXX:
LXX Usage Statistics
H0423:
No stats available
H0424:
No stats available
H0428:
No stats available
עשו עָשׂוּ
they have made
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
LXX: ἐποίησεν ποιήσεισ ἐποίησαν ποιῆσαι ποιήσω
LXX Usage Statistics
H6213a:
ἐποίησεν 538× (20.3%)
ποιήσεισ 196× (7.3%)
ἐποίησαν 191× (7.2%)
ποιῆσαι 141× (5.2%)
ποιήσω 113× (4.3%)
ποιήσει 111× (4.2%)
'' 86× (2.9%)
ἐποίησασ 82× (3.2%)
ποιεῖν 79× (2.9%)
ποιήσετε 76× (2.9%)
שלשת שְׁלֹשֶׁת
three
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
LXX: τρεῖσ τρία τριῶν τριακόσιοι τρισὶν
LXX Usage Statistics
H7969:
τρεῖσ 169× (33.3%)
τρία 45× (9.1%)
τριῶν 34× (6.6%)
τρισὶν 17× (3.0%)
εἴκοσι 13× (2.5%)
'' 10× (1.8%)
τριάκοντα 10× (2.0%)
הגבורים הַגִּבּוֹרִים׃
the Mighty Warriors
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
LXX: δυνατοὶ δυνατὸσ ἰσχυροὶ δυνατῶν γίγασ
LXX Usage Statistics
H1368:
δυνατοὶ 19× (11.6%)
δυνατὸσ 15× (9.3%)
ἰσχυροὶ 12× (7.5%)
δυνατῶν 12× (6.5%)
γίγασ 6× (3.6%)
δυνατοῖσ 6× (3.3%)
ὡσ 6× (3.7%)
μαχηταὶ 5× (2.7%)
δυνατοὺσ 5× (2.9%)
δυνατὸν 4× (2.6%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, Far be it to me from my God from doing this: shall I drink the blood of these men with their souls? for with their souls they brought them. And he would not drink them. These did the three strong ones.
LITV Translation:
and said, Far be it from me by my God, to do this. Shall I drink the blood of these men with their lives? For they have brought it with their lives. And he was not willing to drink it. The three mighty ones did these things.
Brenton Septuagint Translation:
God forbid that I should do this thing: shall I drink the blood of these men with their lives? for with the peril of their lives they brought it. So he would not drink it. These things did the three mighty men.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...